# Men, why are you doing these things? বার্নাবা ও পৌল তাদের কাছে বলিদান করার জন্য লোকদের ধমক দিয়েছেন। বিকল্প অনুবাদ: ""লোকেরা, তোমাদের এই জিনিস করা উচিত হবে না!"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # doing these things আমাদের উপাসনা করছো # We also are human beings with the same feelings as you এই বিবৃতিতে, বার্নাবা ও পৌল বলছেন যে তারা দেবতা নয়। বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা তো তোমাদের মতই মানুষ। আমরা তো দেবতা নই! # with the same feelings as you প্রত্যেক বিষয়ে তোমাদের মতই # turn from these useless things to a living God এখানে ""ফেরা ... থেকে শুরু"" একটি রূপক যার অর্থ একটি কাজ করা বন্ধ করা এবং অন্য কিছু করতে শুরু করা। বিকল্প অনুবাদ: ""এই মিথ্যা দেবতাদের পূজা করা বন্ধ কর যা আপনাকে অমাদের সাহায্য করতে পারে না এবং বরং জীবন্ত ঈশ্বরের উপাসনা করতে শুরু কর"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # a living God এক ঈশ্বর যিনি সত্যই বিদ্যমান অথবা ""যিনি জীবিত