bn_tn_old/act/14/15.md

24 lines
1.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# Men, why are you doing these things?
বার্নাবা ও পৌল তাদের কাছে বলিদান করার জন্য লোকদের ধমক দিয়েছেন। বিকল্প অনুবাদ: ""লোকেরা, তোমাদের এই জিনিস করা উচিত হবে না!"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# doing these things
আমাদের উপাসনা করছো
# We also are human beings with the same feelings as you
এই বিবৃতিতে, বার্নাবা ও পৌল বলছেন যে তারা দেবতা নয়। বিকল্প অনুবাদ: ""আমরা তো তোমাদের মতই মানুষ। আমরা তো দেবতা নই!
# with the same feelings as you
প্রত্যেক বিষয়ে তোমাদের মতই
# turn from these useless things to a living God
এখানে ""ফেরা ... থেকে শুরু"" একটি রূপক যার অর্থ একটি কাজ করা বন্ধ করা এবং অন্য কিছু করতে শুরু করা। বিকল্প অনুবাদ: ""এই মিথ্যা দেবতাদের পূজা করা বন্ধ কর যা আপনাকে অমাদের সাহায্য করতে পারে না এবং বরং জীবন্ত ঈশ্বরের উপাসনা করতে শুরু কর"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# a living God
এক ঈশ্বর যিনি সত্যই বিদ্যমান অথবা ""যিনি জীবিত