12 lines
1.3 KiB
Markdown
12 lines
1.3 KiB
Markdown
# Instead, perfect love throws out fear
|
|
|
|
এখানে""ভালবাসা"" কে ভয় অপসারণের ক্ষমতা সম্পন্ন ব্যক্তি হিসাবে বর্ণনা করা হয়েছে।ঈশ্বরের ভালবাসা নিখুঁত।বিকল্প অনুবাদ: ""তবে যখন আমাদের ভালবাসা সম্পূর্ণ হয়, আমরা আর ভয় পাই না"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
|
|
|
|
# because fear has to do with punishment
|
|
|
|
কারণ আমরা কেবল তখনই ভীত হয় যদি আমরা ভেবেছিলাম যে তিনি আমাদের শাস্তি দেবেন
|
|
|
|
# But the one who fears has not been made perfect in love
|
|
|
|
এটিকে সরাসরি ভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""তবে যখন কোনও ব্যক্তি ভয় করে যে ঈশ্বর তাকে শাস্তি দেবেন, তখন তার ভালবাসা সম্পূর্ণ হয় না"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|