bn_tn_old/1jn/04/18.md

1.3 KiB

Instead, perfect love throws out fear

এখানে""ভালবাসা"" কে ভয় অপসারণের ক্ষমতা সম্পন্ন ব্যক্তি হিসাবে বর্ণনা করা হয়েছে।ঈশ্বরের ভালবাসা নিখুঁত।বিকল্প অনুবাদ: ""তবে যখন আমাদের ভালবাসা সম্পূর্ণ হয়, আমরা আর ভয় পাই না"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

because fear has to do with punishment

কারণ আমরা কেবল তখনই ভীত হয় যদি আমরা ভেবেছিলাম যে তিনি আমাদের শাস্তি দেবেন

But the one who fears has not been made perfect in love

এটিকে সরাসরি ভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""তবে যখন কোনও ব্যক্তি ভয় করে যে ঈশ্বর তাকে শাস্তি দেবেন, তখন তার ভালবাসা সম্পূর্ণ হয় না"" (দেখুন: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)