bn_tn_old/1jn/04/18.md

12 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2020-12-30 02:04:13 +00:00
# Instead, perfect love throws out fear
এখানে""ভালবাসা"" কে ভয় অপসারণের ক্ষমতা সম্পন্ন ব্যক্তি হিসাবে বর্ণনা করা হয়েছে।ঈশ্বরের ভালবাসা নিখুঁত।বিকল্প অনুবাদ: ""তবে যখন আমাদের ভালবাসা সম্পূর্ণ হয়, আমরা আর ভয় পাই না"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# because fear has to do with punishment
কারণ আমরা কেবল তখনই ভীত হয় যদি আমরা ভেবেছিলাম যে তিনি আমাদের শাস্তি দেবেন
# But the one who fears has not been made perfect in love
এটিকে সরাসরি ভাবে বলা যেতে পারে।বিকল্প অনুবাদ: ""তবে যখন কোনও ব্যক্তি ভয় করে যে ঈশ্বর তাকে শাস্তি দেবেন, তখন তার ভালবাসা সম্পূর্ণ হয় না"" (দেখুন: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])