24 lines
2.0 KiB
Markdown
24 lines
2.0 KiB
Markdown
|
# ଦୀର୍ଘସହିଷ୍ଣୁତା ଏହାର କାର୍ଯ୍ୟ ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ କରୁ
|
||
|
କଠିନ ପରିସ୍ଥିତିରେ ଦୃଢରୂପେ ସ୍ଥିର ରହି ଆଗେଇବା |
|
||
|
ଏହି ପ୍ରକାରେ ଅନୁବାଦ କରିପାରିବା ଯେପରି “ତୁମର କ୍ଲେଶଗୁଡିକରେ ଦୃଢତା ସହ ସ୍ଥିର ରୁହ ” |
|
||
|
|
||
|
# ଆଉ ତୁମେ ହୋଇପାର
|
||
|
“ଯେପରି ଈଶ୍ୱର ତୁମର ବିଶ୍ୱାସ ତିଆରି କରିପାରିବେ ”
|
||
|
|
||
|
# ତୁମେ ଯେ
|
||
|
ଶବ୍ଦଟି “ତୁମେ” ଯିହୂଦୀ ବିଶ୍ୱାସୀମାନଙ୍କୁ ବୁଝାଏ |(ଦେଖ: ତୁମର ବ୍ୟବହାର )
|
||
|
|
||
|
# ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ପରିପକ୍ୱତା
|
||
|
“ସମ୍ପୂର୍ଣ୍ଣ ସିଦ୍ଧ”
|
||
|
|
||
|
# ଊଣା ନ ପଡିବା
|
||
|
ଏହା ନକାରତ୍ମକ ବାକ୍ୟାଂଶଟି ଅଟେ ଯେ ସକରାତ୍ମକ ଭାବେ ପ୍ରକାଶ ହୋଇ ପାରେ , “କିଛି ଅଛି ” (ଦେଖ: ମୂଳଭାଷା)
|
||
|
|
||
|
# ମାଗନ୍ତୁ ଈଶ୍ୱର ଜଣଙ୍କଠାରୁ ଯିଏ ଦିଅନ୍ତି
|
||
|
“ଈଶ୍ୱରଙ୍କ ଛାମୁରୁ ଏହା ମାଗ | ସେ ଅଟନ୍ତି ଯିଏ ଜଣେ ଜ୍ଞାନ ଦିଅନ୍ତି ” |
|
||
|
|
||
|
# ହୃଷ୍ଟଚିତ୍ତ ଏବଂ ବିନା ଗାଳି ଦେଇ
|
||
|
“ବିନା ଗାଳି” ଏହା ନକାରତ୍ମକ ବାକ୍ୟାଂଶଟି ଅଟେ ଯେ ସକରାତ୍ମକ ଭାବେ ପ୍ରକାଶ ହୋଇ ପାରେ, “ହୃଷ୍ଟଚିତ୍ତ ଓ ଆନନ୍ଦରେ ”| (ଦେଖ: ମୂଳଭାଷା)
|
||
|
|
||
|
# ଈଶ୍ୱର ଏହା ମଞ୍ଜୁର କରିବେ
|
||
|
“ଈଶ୍ୱର ଏହା କରିବେ” ବା “ଈଶ୍ୱର ତୁମର ପ୍ରାର୍ଥନାର ଉତ୍ତର ଦେବେ ”
|