th_tn/gen/02/01.md

12 lines
886 B
Markdown

# สวรรค์ทั้งหลาย
"ท้องฟ้า" หรือ "บรรดาท้องฟ้า"
# สรรพสิ่งที่มีชีวิตซึ่งมีอยู่
"และสิ่งมีชีวิตมากมายที่อยู่ในนั้น" หรือ "และสิ่งต่างๆ ที่มีชีวิตจำนวนมากที่อยู่ในนั้น"
# เสร็จแล้ว
วลีนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พระเจ้าได้ทรงสร้างสิ่งเหล่านั้นเสร็จแล้ว" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])