th_tn/rev/06/15.md

3.1 KiB

บรรดานายทหารใหญ่

คำนี้หมายถึงบรรดานักรบที่สั่งการในการสู้รบ

ซ่อนตัวอยู่ในถ้ำ

คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซ่อนอยู่ในโพรงใหญ่ที่อยู่ข้างเนินเขา" หรือ "ซ่อนตัวในโพรงที่ขุดไว้ในดิน"

ถ้ำ

โพรงใหญ่ที่อยู่ข้างเนินเขา

พระพักตร์ของพระองค์

นี่หมายถึงพระเจ้า พวกเขาไม่ต้องการให้พระเจ้าทรงเห็นพวกเขา และลงโทษพวกเขา" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

พระพักตร์

ในที่นี้ คำว่า "พระพักตร์" นำมาใช้เพื่อเป็นแนวความคิดของ "การทรงสถิต" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

วันยิ่งใหญ่แห่งพระพิโรธของพระองค์มาถึงแล้ว

วันแห่งพระพิโรธของพระองค์ หมายถึงเวลาที่ของพระองค์จะลงโทษคนชั่วร้าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่เป็นเวลาแห่งความทุกข์ยากลำบากที่ของพระองค์จะทรงลงโทษคนเหล่านั้น" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

มาถึงแล้ว

เหตุการณ์เกิดขึ้นในอนาคตถูกพูดถึงราวกับว่ากำลังมา (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

พระพิโรธของพระองค์

"ของพระองค์" หมายถึงผู้ที่ประทับบนพระที่นั่งและพระเมษโปดก"

ใครจะสามารถยืนหยัดอยู่ได้?

การมีชีวิตรอด หรือการยังคงมีชีวิตอยู่ ที่พูดถึงเหมือนกับว่าเป็นการยืน คำถามนี้นำมาใช้เพื่ออธิบายความโศกเศร้าและความกลัวอย่างมากที่ไม่มีใครสามารถมีชีวิตรอดไปได้ เมื่อพระเจ้าทรงลงโทษพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครสามารถมีชีวิตรอดไปได้" (ดูที่:  [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]]) และ [[rc:///ta/man/translate/figs-rquestion]])