# บรรดานายทหารใหญ่ คำนี้หมายถึงบรรดานักรบที่สั่งการในการสู้รบ # ซ่อนตัวอยู่ในถ้ำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ซ่อนอยู่ในโพรงใหญ่ที่อยู่ข้างเนินเขา" หรือ "ซ่อนตัวในโพรงที่ขุดไว้ในดิน" # ถ้ำ โพรงใหญ่ที่อยู่ข้างเนินเขา # พระพักตร์ของพระองค์ นี่หมายถึงพระเจ้า พวกเขาไม่ต้องการให้พระเจ้าทรงเห็นพวกเขา และลงโทษพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]]) # พระพักตร์ ในที่นี้ คำว่า "พระพักตร์" นำมาใช้เพื่อเป็นแนวความคิดของ "การทรงสถิต" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # วันยิ่งใหญ่แห่งพระพิโรธของพระองค์มาถึงแล้ว วันแห่งพระพิโรธของพระองค์ หมายถึงเวลาที่ของพระองค์จะลงโทษคนชั่วร้าย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "นี่เป็นเวลาแห่งความทุกข์ยากลำบากที่ของพระองค์จะทรงลงโทษคนเหล่านั้น" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) # มาถึงแล้ว เหตุการณ์เกิดขึ้นในอนาคตถูกพูดถึงราวกับว่ากำลังมา (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]) # พระพิโรธของพระองค์ "ของพระองค์" หมายถึงผู้ที่ประทับบนพระที่นั่งและพระเมษโปดก" # ใครจะสามารถยืนหยัดอยู่ได้? การมีชีวิตรอด หรือการยังคงมีชีวิตอยู่ ที่พูดถึงเหมือนกับว่าเป็นการยืน คำถามนี้นำมาใช้เพื่ออธิบายความโศกเศร้าและความกลัวอย่างมากที่ไม่มีใครสามารถมีชีวิตรอดไปได้ เมื่อพระเจ้าทรงลงโทษพวกเขา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครสามารถมีชีวิตรอดไปได้" (ดูที่:  [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]]) และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])