th_tn/job/13/19.md

1.9 KiB

ใครคือคนที่ควรโต้เถียงกับข้าพระองค์ในศาลหรือ?

โยบใช้คำถามนี้เพื่อแสดงความเชื่อของเขาว่า เนื่องจากเขาถูกต้อง ไม่มีใครจะโต้แย้งกับเขาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์ไม่เชื่อว่าคนใดจะโต้แย้งข้าพระองค์ในศาล" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ถ้าหากพระองค์เสด็จมาเพื่อทำสิ่งนี้

"ถ้าพระองค์เสด็จมาเพื่อโต้แย้งกับข้าพระองค์"

ถ้าหากพระองค์

"พระองค์" ในที่นี้ หมายถึงองค์พระเจ้าเอง

ถ้าข้าพระองค์ได้รับการพิสูจน์ว่าผิดจริง

ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าพระองค์ทรงพิสูจน์ได้ว่าข้าพระองค์ผิด" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ยอมมอบชีวิตของข้าพระองค์

การยอมมอบชีวิตของคนใดคนหนึ่งเป็นภาพเปรียบเทียบของการตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตาย" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)