th_tn/job/13/19.md

20 lines
1.9 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-03-09 18:45:21 +00:00
# ใครคือคนที่ควรโต้เถียงกับข้าพระองค์ในศาลหรือ?
โยบใช้คำถามนี้เพื่อแสดงความเชื่อของเขาว่า เนื่องจากเขาถูกต้อง ไม่มีใครจะโต้แย้งกับเขาได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ข้าพระองค์ไม่เชื่อว่าคนใดจะโต้แย้งข้าพระองค์ในศาล" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ถ้าหากพระองค์เสด็จมาเพื่อทำสิ่งนี้
"ถ้าพระองค์เสด็จมาเพื่อโต้แย้งกับข้าพระองค์"
# ถ้าหากพระองค์
"พระองค์" ในที่นี้ หมายถึงองค์พระเจ้าเอง
# ถ้าข้าพระองค์ได้รับการพิสูจน์ว่าผิดจริง
ประโยคนี้สามารถอยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ถ้าพระองค์ทรงพิสูจน์ได้ว่าข้าพระองค์ผิด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ยอมมอบชีวิตของข้าพระองค์
การยอมมอบชีวิตของคนใดคนหนึ่งเป็นภาพเปรียบเทียบของการตาย คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตาย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])