1.5 KiB
1.5 KiB
ตายอยู่ในบาปของพวกท่าน
ในที่นี้คำว่า "ตาย" หมายถึงการตายฝ่ายวิญญาณ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตายในเวลาที่ท่านเต็มไปด้วยความบาป" หรือ " ท่านจะตายในขณะที่ท่านเต็มไปด้วยความบาป"
ท่านไปไม่ได้
"ท่านมาไม่ได้"
เขาจะฆ่าตัวเองหรือ? เขาถึงพูดว่า
คำนี้สามารถแปลแยกเป็นคำถามได้สองคำถาม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาจะฆ่าตัวเองหรือ? เขาจึงพูดอะไรเช่นนั้น"
ข้อความเชื่อมโยง
พระเยซูยังคงพูดคุยอยู่กับฝูงชน
พวกยิวพูดว่า
คำว่า "พวกยิว" เป็นคำเปรียบเทียบหมายถึง "พวกหัวหน้าคนยิว" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกหัวหน้าคนยิวพูดว่า" หรือ "พวกยิวที่มีอำนาจพูดว่า" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)