# ตายอยู่ในบาปของพวกท่าน ในที่นี้คำว่า "ตาย" หมายถึงการตายฝ่ายวิญญาณ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ตายในเวลาที่ท่านเต็มไปด้วยความบาป" หรือ " ท่านจะตายในขณะที่ท่านเต็มไปด้วยความบาป" # ท่านไปไม่ได้ "ท่านมาไม่ได้" # เขาจะฆ่าตัวเองหรือ? เขาถึงพูดว่า คำนี้สามารถแปลแยกเป็นคำถามได้สองคำถาม คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เขาจะฆ่าตัวเองหรือ? เขาจึงพูดอะไรเช่นนั้น" # ข้อความเชื่อมโยง พระเยซูยังคงพูดคุยอยู่กับฝูงชน # พวกยิวพูดว่า คำว่า "พวกยิว" เป็นคำเปรียบเทียบหมายถึง "พวกหัวหน้าคนยิว" คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "พวกหัวหน้าคนยิวพูดว่า" หรือ "พวกยิวที่มีอำนาจพูดว่า" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])