th_tn/2ch/18/05.md

12 lines
1.2 KiB
Markdown

# สี่ร้อยคน
"400 คน" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
# ควรที่เรา
วลีนี้เป็นการอ้างถึงพระองค์เองกับกองทัพว่าเป็นพระองค์เอง คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ควรหรือไม่ที่เรา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# จะทรงมอบไว้ในพระหัตถ์ของกษัตริย์
ในที่นี้ "พระหัตถ์" ของกษัตริย์อ้างถึงการทรงควบคุมของพระองค์ นี่หมายความว่าพระเจ้าจะทรงทำให้พวกเขามีชัยชนะประชาชนที่ราโมทกิเลอาด คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "จะช่วยให้กองทัพของเจ้ามีชัยเหนือพวกเขา" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] และ [[rc://*/ta/man/translate/figs-explicit]])