th_tn/1sa/30/24.md

1.8 KiB

ใครเล่าที่จะฟังพวกท่านในเรื่องนี้?

คำถามเชิงโวหารนี้สามารถแปลเป็นประโยคบอกเล่า คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครจะฟังท่านในเรื่องนี้" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

เพราะคนที่ลงไปในสงครามได้ส่วนแบ่งของพวกเขาอย่างไร

คำนามที่เป็นนามธรรมคำว่า "ส่วนแบ่ง" สามารถแปลเป็นคำกริยา คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เป็นสิ่งที่เป็นของคนที่ไป" (ดูที่: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

คนที่ลงไปในสงคราม

พวกนักรบที่ได้ต่อสู้กับศัตรูในสงครามจริงๆ

จะได้รับส่วนแบ่งและได้รับเหมือนกัน

"จะทำให้แน่ใจว่าทุกคนได้รับจำนวนเท่ากัน"

คนที่อยู่กับกองสัมภาระ

พวกคนที่ช่วยพวกนักรบด้วยการจัดการและปกป้องสัมภาระของพวกเขา

กองสัมภาระ

สิ่งของที่พวกทหารทิ้งไว้เบื้องหลังเมื่อพวกเขาเข้าไปสู่การสู้รบ