th_tn/act/08/32.md

20 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Normal View History

2021-03-09 18:43:52 +00:00
# ข้อมูลทั่วไป
ในที่นี้ คำว่า "ท่าน" และ "ของท่าน" หมายถึงพระเมสสิยาห์
# ลูกแกะที่เงียบอยู่ต่อหน้าคนที่ตัดขนมัน
คนที่ตัดขนคือคนที่ตัดขนแกะออกจากตัวแกะ เพื่อที่จะนำไปใช้ประโยชน์
# ในเวลาที่เขาถูกเหยียดหยาม เขาไม่ได้รับความยุติธรรม
ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ท่านถูกเหยียดหยาม และพวกเขาไม่ได้พิพากษาท่านอย่างยุติธรรม" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# ใครจะประกาศต่อพงศ์พันธุ์ของเขา?
คำถามนี้ใช้เพื่อเน้นว่า ท่านจะไม่มีพงศ์พันธุ์ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ไม่มีใครจะสามารถพูดเกี่ยวกับพงศ์พันธุ์ของท่านได้ เพราะจะไม่มีเลย" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# ชีวิตของเขาได้ถูกเอาออกไปจากแผ่นดินโลก
นี่หมายถึงความตายของท่าน ประโยคนี้สามารถเป็นรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำได้ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "ผู้คนได้ฆ่าท่าน" หรือ "ผู้คนได้เอาชีวิตของท่านไปจากแผ่นดินโลก (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])