24 lines
2.5 KiB
Markdown
24 lines
2.5 KiB
Markdown
|
# ข้อมูลทั่วไป
|
|||
|
|
|||
|
โมเสสยังคงกล่าวกับประชาชนอิสราเอล
|
|||
|
|
|||
|
# ผู้พิพากษาจะให้เขาถูกโบยตีสี่สิบครั้งก็ได้
|
|||
|
|
|||
|
"ผู้พิพากษาอาจบอกให้พวกเขาโบยตีคนทำผิด 40 ครั้ง" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/translate-numbers]])
|
|||
|
|
|||
|
# แต่เขาต้องไม่ถูกโบยตีเกินกว่าจำนวนนั้น
|
|||
|
|
|||
|
"แต่ผู้พิพากษาจะไม่สั่งพวกเขาให้โบยตีคำทำผิดมากกว่า 40 ครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
# เพราะถ้าหากเขาสมควรถูกโบยตีมากกว่าจำนวนนั้นและโบยตีเขามากเกินกว่านั้น
|
|||
|
|
|||
|
"เพราะถ้าผู้พิพากษาสั่งพวกเขาให้โบยตีคนทำผิดมากกว่า 40 ครั้ง"
|
|||
|
|
|||
|
# แล้วพี่น้องชาวอิสราเอลของพวกท่านจะถูกทำให้เสียเกียรติต่อหน้าต่อตาของพวกท่าน
|
|||
|
|
|||
|
ประโยคนี้สามารถทำให้อยู่ในรูปประโยคที่มีประธานเป็นผู้กระทำ คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "แล้วผู้พิพากษาก็จะทำให้พี่น้องอิสราเอลของพวกท่านเป็นที่ดูหมิ่นต่อหน้าต่อตาประชาชนอิสราเอลทั้งหมด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]])
|
|||
|
|
|||
|
# เสียเกียรติต่อหน้าต่อตาของพวกท่าน
|
|||
|
|
|||
|
ในที่นี้ประชาชนถูกแทนโดย "ตา" ของพวกเขา เพื่อเป็นการเน้นเกี่ยวกับสิ่งที่มองเห็น คำแปลอีกอย่างหนึ่ง "เสียเกียรติ และพวกท่านจะมองเห็นทั้งหมด" (ดูที่: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|