forked from WA-Catalog/sw_tn
44 lines
1.4 KiB
Markdown
44 lines
1.4 KiB
Markdown
# Maelezo kwa ujumla
|
|
|
|
Hii inatoa maelezo ya nyuma kuonesha kwanini Mariamu na Yusufu wanatakiwa kuondoka kwaajili ya kuzaliwa kwa Yesu.
|
|
|
|
# Sasa
|
|
|
|
Neno hili ni alama ya kuanza kwa sehemu mpya ya simulizi.
|
|
|
|
# ikaja ikawa kwamba
|
|
|
|
Kauli hii ilitumika kuonesha kwamba huu ni mwanzo wa wajibu. Kama lugha yako inayo njia ya kuonesha kuanza kwa kuwajibika, unaweza ukatumia hiyo. Baadhi ya tafsiri haziweki kauli hii.
|
|
|
|
# Kaisari Agusto
|
|
|
|
"Mfalme Agusto" au "Mtawala Agusto." Agusto alikuwa mtawala wa kwanza wa dola ya Rumi.
|
|
|
|
# alitoa agizo likielekeza
|
|
|
|
Amri hii huenda ilinabebwa na wajumbe kupitia katika dola. NI: "wajumbe waliotumwa maelekezo ya amri"
|
|
|
|
# kwamba ichukuliwe sensa ya watu wote wanaoishi katika ulimwengu
|
|
|
|
Hii inaweza kusemwa katika mtindo wa kutendea. NI: "kwamba waorodheshe watu wote wanaoishi katika ulimwengu wa kirumi" au "wahesabu watu wote katika ulimwengu wa kirumi na waandike majina yao."
|
|
|
|
# ulimwengu
|
|
|
|
eneo la dunia lililotawaliwa na serikali ya Rumi au "nchi zilizoongozwa na dola ya Kirumi"
|
|
|
|
# Krenio
|
|
|
|
Krenio aliteuliwa kuwa mtawala wa Siria/Shamu
|
|
|
|
# kila mmoja alikwenda
|
|
|
|
"kila mmoja aliondoka" au "kila mmoja alikuwa anakwenda"
|
|
|
|
# mji wa kwao
|
|
|
|
Inaweza ikasaidia kusema kwamba "ya kwake" hairejei kwenye mji ambao alikuwa akiishi. NI: "ni mji ambao wahenga wake waliishi."
|
|
|
|
# kuandikishwa kwaajili ya sensa
|
|
|
|
"kuwa na majina yameandikwa kwenye orodha" au "kuwekwa kwenye idadi kiofisi"
|