forked from WA-Catalog/sw_tn
36 lines
879 B
Markdown
36 lines
879 B
Markdown
|
# Taarifa za jumla:
|
||
|
|
||
|
Katika mstari wa 15, mwandishi amnukuu nabii Hosea kuonesha kwamba Kristo angekaa Misri.
|
||
|
|
||
|
# walikuwa wameondoka
|
||
|
|
||
|
:mamajusi walikuwa wameondoka"
|
||
|
|
||
|
# alimtokea yusufu katika ndoto.
|
||
|
|
||
|
"alikuja kwa Yusufu wakati alipokuwa anaota.
|
||
|
|
||
|
# Amka, chukua...kimbilia...Baki...wewe
|
||
|
|
||
|
Mungu anazungumza na Yusufu, haya yanapaswa kuwa katika umoja.
|
||
|
|
||
|
# hadi nitakapo kuambia
|
||
|
|
||
|
Maana kamili ya maelezo haya yanaweza kufanywa kuwa wazi. "mpaka nitakapo kuambia ni salama kurudi."
|
||
|
|
||
|
# Nita kuambia
|
||
|
|
||
|
Hapa "nitakapo kuambia" inamaanisha Mungu. Malaika anazungumza kwa ajili ya Mungu.
|
||
|
|
||
|
# Alibaki
|
||
|
|
||
|
Inamaanisha kwamba Yusufu, Mariamu, na Yesu walibaki Misri. "Walibaki"
|
||
|
|
||
|
# mpaka kifo cha Herode
|
||
|
|
||
|
Herode hafi mpaka Maelezo haya yanaelezea urefu wa muda wa kukaa Mirsi, na hayasemi kwamba Herode alikufa kwa wakati huu.
|
||
|
|
||
|
# Kutoka Misri nitamwita mwanangu
|
||
|
|
||
|
"Nimemwita mwanangu kutoka Misri"
|