forked from WA-Catalog/sw_tn
28 lines
791 B
Markdown
28 lines
791 B
Markdown
|
# Habari kwa ujumla:
|
||
|
|
||
|
Kuna mapumziko mafupi katika mafundisho ya Yesu wakati wanafunzi wakizungumza nae. Kisha Yesu anaendelea kufundisha.
|
||
|
|
||
|
# Kuongeza imani yetu
|
||
|
|
||
|
"Tafadhali tuongezee imani"
|
||
|
|
||
|
# Kama imani yenu ingekuwa kama mbegu ya haradali
|
||
|
|
||
|
"haradali" ni mbegu ndogo sana. Yesu ana maana kwamba hawakuwa na hata kiasi kidogo cha imani.
|
||
|
|
||
|
# mti huu wa mkuyu
|
||
|
|
||
|
"mtini" au "mti"
|
||
|
|
||
|
# Kungooka na kupandwa baharini
|
||
|
|
||
|
hii inaweza semwa kama: "kujing'oa mwenyewe na kujipanda mwenyewe baharini" au "Chukua mizizi yako nje ya ardhi, na kuweka mizizi yako ndani ya bahari"
|
||
|
|
||
|
# ungewatii
|
||
|
|
||
|
"mti ungewatii." Matokeo haya ni masharti. ingeweza kutokea tu kama walikuwa na imani.
|
||
|
|
||
|
# mti huu wa mkuyu
|
||
|
|
||
|
Kama aina hii ya mti haufahamiki, inaweza kuwa na manufaa mbadala aina nyingine ya mti. "mtini" au "mti"
|