ru_tn/1ki/01/17.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Ты клялся

Форма “ты” здесь выразительна. Альтернативный перевод: “ты сам поклялся”

твоей рабыне

Вирсавия говорит, как будто она была другим человеком, чтобы показать Давиду, что она уважает его. Посмотрите, как вы перевели это в 1 Kings 1:13. Альтернативный перевод: “Я, твоя служанка”

Господом

Это имя Бога, которое он открыл своему народу в Ветхом Завете. См. Перевод на translationWord о Господе касательно того, как это перевести.

он сядет на моём троне

Сидеть на троне - это метоним царя. Посмотрите, как вы перевели это в 1 Kings 1:13. Альтернативный перевод: «Он будет царём, как и я» (См: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)