ru_tn/lev/03/10.md

19 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Обе почки и жир, который на них и на бёдрах, а также сальник, который на печени. Пусть он отделит это с почками,
וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֨לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֨רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃
"И две почки и жир, который на них, который на чреслах, и долю печени (сальник) на печени, с почками должен он удалить."
סור: удаляться, уклоняться; 2. изгибать, извращать, поворачивать, убирать.
См. главу 4.
# Обе почки... Пусть он отделит это с почками
Слова «пусть он отделит это» можно переставить в начало предложения в 9-м стихе. «Пусть он отделит жир... и сальник... и обе почки»
# Обе почки
Это может быть началом нового предложения. Альтернативный перевод: «Пусть он отделит почки».
# Сальник, который на печени
Это искривлённая или округлая часть печени. Она считалась лучшей для еды.