ru_tn/lev/03/10.md

1.5 KiB
Raw Blame History

Обе почки и жир, который на них и на бёдрах, а также сальник, который на печени. Пусть он отделит это с почками,

וְאֵת֙ שְׁתֵּ֣י הַכְּלָיֹ֔ת וְאֶת־הַחֵ֨לֶב֙ אֲשֶׁ֣ר עֲלֵהֶ֔ן אֲשֶׁ֖ר עַל־הַכְּסָלִ֑ים וְאֶת־הַיֹּתֶ֨רֶת֙ עַל־הַכָּבֵ֔ד עַל־הַכְּלָיֹ֖ת יְסִירֶֽנָּה׃ "И две почки и жир, который на них, который на чреслах, и долю печени (сальник) на печени, с почками должен он удалить." סור: удаляться, уклоняться; 2. изгибать, извращать, поворачивать, убирать. См. главу 4.

Обе почки... Пусть он отделит это с почками

Слова «пусть он отделит это» можно переставить в начало предложения в 9-м стихе. «Пусть он отделит жир... и сальник... и обе почки»

Обе почки

Это может быть началом нового предложения. Альтернативный перевод: «Пусть он отделит почки».

Сальник, который на печени

Это искривлённая или округлая часть печени. Она считалась лучшей для еды.