ru_tn/job/03/20.md

16 lines
1.0 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Зачем страдальцу дан свет, и жизнь — огорчённым душой
Эти два выражения синонимичны. Иов спрашивает, зачем люди, разбитые горем, продолжают жить (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]]).
# Зачем страдальцу дан свет
Иов спрашивает, почему человек должен жить и мучается. Альтернативный перевод: "Не понимаю, зачем Бог даёт жизнь страдальцам" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).
# свет
Под "светом" имеется в виду "жизнь" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# и жизнь — огорчённым душой
"Зачем Бог даёт жизнь ничтожному человеку?" или "Не понимаю, зачем Бог даёт жизнь несчастным людям?" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).