ru_tn/mic/06/03.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Общая информация

Суд Господа, начавшийся в Михей 6:1-2, продолжается.

Народ Мой! Что Я тебе сделал и чем обременял тебя? Отвечай Мне

Бог использует эти вопросы, чтобы подчеркнуть, что Он благой и никогда не делал ничего, что бы заставило Его народ обратиться к идолам. Альтернативный перевод: "О Мой народ! Я всегда был добр к тебе! Я никогда тебя не обременял! Если это не так, то свидетельствуй сейчас против Меня!" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

Что Я тебе сделал и чем обременял тебя? Отвечай Мне

Господь обращается к израильтянам, как к одному человеку, поэтому личные местоимения и глагол в повелительном наклонении употребляются здесь в единственном числе (см. rc://*/ta/man/translate/figs-you).