ru_tn/mic/06/01.md

1.2 KiB
Raw Blame History

Слушайте

Михей обращается к народу Израиля так, будто бы холмы могли его услышать, поэтому глаголы "слушайте", "пусть услышат" употребляются во множественном числе (см. rc://*/ta/man/translate/figs-apostrophe).

Встань, судись

Михей обращается к израильтянам, как к одному человеку, поэтому слова "встань, судись" упореблены в единственном числе" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-you).

Встань, судись перед горами, и пусть холмы услышат твой голос!

Господь говорит так, как будто Он в находится суде и выступает обвинителем, а горы и холмы - это свидетели Божьего суда. Бог приказывает народу Израиля рассказать перед всеми, почему люди Израиля согрешили перед Ним (см. rc://*/ta/man/translate/figs-personification).