ru_tn/jas/05/08.md

10 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Также и вы ожидайте терпеливо. Укрепите ваши сердца, потому что пришествие Господа уже близко.
μακροθυμήσατε καὶ ὑμεῖς, στηρίξατε τὰς καρδίας ὑμῶν, ὅτι ἡ παρουσία τοῦ κυρίου ἤγγικεν.
Букв.: "проявите долготерпение и вы, утвердите сердца ваши, потому что пребывание (=пришествие) Господа приблизилось (=близко)".
Альт. перевод: "Будьте и вы столь же терпеливы и стойки близко уже пришествие Господне" (пер. Кулакова).
Гл. στηρίξατε (утвердите) от στηρίζω: утверждать, укреплять, устанавливать.
Гл. στηρίζω: утверждать, укреплять, устанавливать.
Гл. ήγγικεν (приблизилось) от ἐγγίζω: приближать, подводить; неперех. приближаться, подходить.
Иаков делает вывод из аграрной аналогии, которую приводил в ст. 7): верующие должны терпеливо ожидать пришествия Христа и знать, что оно непременно состоится, подобно тому, как земледелец ожидает плода от земли.