ru_tn/deu/06/06.md

1.1 KiB
Raw Blame History

Пусть эти слова, которые Я заповедую вам сегодня, будут в ваших сердцах.

וְהָי֞וּ הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֗לֶּה אֲשֶׁ֨ר אָנֹכִ֧י מְצַוְּךָ֛ הַיֹּ֖ום עַל־לְבָבֶֽךָ׃ "И будут слова эти, которые Я заповедаю тебе в этот день (сегодня) в сердце твоем." צוה: приказывать, повелевать, заповедовать. Божиему народу следовало размышлять над Его повелениями, держать их в сердцах своих. Это способствовало бы пониманию евреями Закона и правильному применению его в жизни.

Я заповедую вам

Моисей говорит Божьи заповеди народу Израиля.

Будут в ваших сердцах

Это идиома. Альтернативный перевод: «вы всегда должны помнить».