ru_tn/num/07/17.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown

# И в мирную жертву — два быка, пять баранов, пять козлов, пять однолетних ягнят. Вот приношение Наассона, сына Аминадава.
וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַיִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתּוּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קָרְבַּ֥ן נַחְשֹׁ֖ון בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃
"И в жертву мирную быка два, баранов пять, козлов пять, агнцев однолетних пять, это приношение Наассона, сына Аминадава."
זבַח: (заколаемая) жертва, жертвоприношение.
שֶלֶם: мирная (жертва), (жертва) благодарения.
См. толкование на стих 15.
# Однолетних
"Которым было по одному году".
# Вот приношение Наассона, сына Аминадава
"Вот, что принёс Наассон, сын Аминадава"
# Наассон, сын Аминадава
Это мужские имена. См. [Numbers 1:7](../01/07.md).