# И в мирную жертву — два быка, пять баранов, пять козлов, пять однолетних ягнят. Вот приношение Наассона, сына Аминадава. וּלְזֶ֣בַח הַשְּׁלָמִים֮ בָּקָ֣ר שְׁנַיִם֒ אֵילִ֤ם חֲמִשָּׁה֙ עַתּוּדִ֣ים חֲמִשָּׁ֔ה כְּבָשִׂ֥ים בְּנֵֽי־שָׁנָ֖ה חֲמִשָּׁ֑ה זֶ֛ה קָרְבַּ֥ן נַחְשֹׁ֖ון בֶּן־עַמִּינָדָֽב׃ "И в жертву мирную быка два, баранов пять, козлов пять, агнцев однолетних пять, это приношение Наассона, сына Аминадава." זבַח: (заколаемая) жертва, жертвоприношение. שֶלֶם: мирная (жертва), (жертва) благодарения. См. толкование на стих 15. # Однолетних "Которым было по одному году". # Вот приношение Наассона, сына Аминадава "Вот, что принёс Наассон, сын Аминадава" # Наассон, сын Аминадава Это мужские имена. См. [Numbers 1:7](../01/07.md).