ru_tn/deu/01/16.md

1.3 KiB
Raw Blame History

Тогда я велел вашим судьям: "Выслушивайте ваших братьев и судите справедливо, как братьев, так и переселенцев.

וָאֲצַוֶּה֙ אֶת־שֹׁ֣פְטֵיכֶ֔ם בָּעֵ֥ת הַהִ֖וא לֵאמֹ֑ר שָׁמֹ֤עַ בֵּין־אֲחֵיכֶם֙ וּשְׁפַטְתֶּ֣ם צֶ֔דֶק בֵּֽין־אִ֥ישׁ וּבֵין־אָחִ֖יו וּבֵ֥ין גֵּרֹֽו׃ "И я повелел судьям вашим во время то, говоря: слушайте между братьями вашими и судите справедливо между человеком (мужчиной) и между братом его, и между пришельцем его." צוה: приказывать, повелевать, заповедовать. שפט: судить, рассуждать, решать, осуждать. См. комментарий к стиху 15.

Выслушивайте ваших братьев и судите справедливо

«Принимать правильные и справедливые решения относительно споров, которые израильтяне имеют друг с другом».