ru_tn/sng/01/12.md

12 lines
1.1 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Мой любимый, как веточка мирра, лежит у меня на груди
Еврейские женщины носили на груди мешочек с миррой, чтобы наслаждаться приятным запахом. Невеста говорит, что ей нравится, когда её любимый рядом. Альтернативный перевод: "я наслаждаюсь своим возлюбленным так же, как ароматом мирры на своей груди" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]]).
# Мой любимый
Речь идёт о женихе, которого любит невеста. Иногда более естественно будет звучать слово "возлюбленный".
# лежит у меня на груди
Если данное выражение вызовет у читателей смущение, вы можете употребить эвфемизм. Альтернативный перевод: "близок ко мне" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]]).