ru_tn/psa/107/003.md

959 B
Raw Permalink Blame History

Пробудитесь, арфа и лира! Я проснусь на заре

ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנֹּ֗ור אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃ "Пробудитесь арфа и лира. Я пробужусь на рассвете". עור: пробуждаться, ободряться, возбуждаться. שַחַר: заря, рассвет, утро.

Пробудитесь, арфа и лира

Здесь Давид упоминает свои инструменты, на которых он будет играть, обращаясь к ним как бы пробуждая их от сна. Альтернативный перевод: «Я буду славить тебя, играя на лире и арфе». В этих словах страстное стремление к общению с Богом.

Рассвет

Рассвет, это когда встаёт солнце.