15 lines
959 B
Markdown
15 lines
959 B
Markdown
# Пробудитесь, арфа и лира! Я проснусь на заре
|
||
|
||
ע֭וּרָֽה הַנֵּ֥בֶל וְכִנֹּ֗ור אָעִ֥ירָה שָּֽׁחַר׃
|
||
"Пробудитесь арфа и лира. Я пробужусь на рассвете".
|
||
עור: пробуждаться, ободряться, возбуждаться.
|
||
שַחַר: заря, рассвет, утро.
|
||
|
||
# Пробудитесь, арфа и лира
|
||
|
||
Здесь Давид упоминает свои инструменты, на которых он будет играть, обращаясь к ним как бы пробуждая их от сна. Альтернативный перевод: «Я буду славить тебя, играя на лире и арфе». В этих словах – страстное стремление к общению с Богом.
|
||
|
||
# Рассвет
|
||
|
||
Рассвет, это когда встаёт солнце.
|