ru_tn/psa/033/009.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

Вкусите и увидите, как благ Господь! Счастлив человек, который уповает на Него!

טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־טֹ֣וב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בֹּֽו׃ "Вкусите и увидите, что благ (хорош) Господь, блажен кто ищет убежище в Нём". חסה: укрываться, искать убежища.

Вкусите и увидите, что благ (хорош) Господь

О благости Господа говорят как о чём-то, что можно попробовать и увидеть. Альтернативный перевод: «Попробуй и испытай, что Господь  добрый». А если кто-то сомневается в этом, то пусть убедится на собственном опыте: «вкусите и увидите, как благ Господь!» Действительно, счастлив человек, который уповает на Него!