10 lines
1.1 KiB
Markdown
10 lines
1.1 KiB
Markdown
|
# Вкусите и увидите, как благ Господь! Счастлив человек, который уповает на Него!
|
|||
|
|
|||
|
טַעֲמ֣וּ וּ֭רְאוּ כִּי־טֹ֣וב יְהוָ֑ה אַֽשְׁרֵ֥י הַ֝גֶּ֗בֶר יֶחֱסֶה־בֹּֽו׃
|
|||
|
"Вкусите и увидите, что благ (хорош) Господь, блажен кто ищет убежище в Нём".
|
|||
|
חסה: укрываться, искать убежища.
|
|||
|
|
|||
|
# Вкусите и увидите, что благ (хорош) Господь
|
|||
|
|
|||
|
О благости Господа говорят как о чём-то, что можно попробовать и увидеть. Альтернативный перевод: «Попробуй и испытай, что Господь добрый». А если кто-то сомневается в этом, то пусть убедится на собственном опыте: «вкусите и увидите, как благ Господь!» Действительно, счастлив человек, который уповает на Него!
|