ru_tn/nam/01/06.md

20 lines
1.6 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общая информация:
Наум продолжает говорить о Господе, приходящем со Своим судом к врагам и спасающем Свой народ.
# Кто устоит перед Его негодованием? И кто стерпит пламя Его гнева?
Это два синонимичных риторических вопроса. Вместо вопросов можно использовать утверждение: "Никто не сможет устоять перед Его негодованием и никто не сможет стерпеть пламя Его гнева" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-parallelism]] и [[rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion]]).
# пламя Его гнева
"силу Его ярости" или "шквал Его гнева"
# Его гнев изливается как огонь
Здесь Божий гнев сравнивается с огненной жидкостью. Здесь можно употребить дейсвительный залог: "Он изливает Свой гнев, как лаву" или "Он обрушивает огненный шквал Своего гнева" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]]).
# Скалы распадаются перед Ним
Здесь можно употребить действительный залог: "Он раскалывает скалы" или "скалы рассыпаются от Его присутствия" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).