ru_tn/luk/08/29.md

949 B
Raw Permalink Blame History

Дух долгое время мучил его

"Нечистый дух долгое время владел его телом". Речь идёт о том, что делали бесы с человеком до его встречи с Иисусом.

Человека связывали цепями и оковами, желая сберечь его

Можно сказать: "человека заковывали в цепи и кандалы для его же безопасности, чтобы он никак себе (своему телу) не навредил" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

Был гоним демоном в пустыни

Вместо страдательного залога можно употребить действительный: "демон гнал его в пустыню против его воли" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).