12 lines
949 B
Markdown
12 lines
949 B
Markdown
# Дух долгое время мучил его
|
||
|
||
"Нечистый дух долгое время владел его телом". Речь идёт о том, что делали бесы с человеком до его встречи с Иисусом.
|
||
|
||
# Человека связывали цепями и оковами, желая сберечь его
|
||
|
||
Можно сказать: "человека заковывали в цепи и кандалы для его же безопасности, чтобы он никак себе (своему телу) не навредил" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|
||
|
||
# Был гоним демоном в пустыни
|
||
|
||
Вместо страдательного залога можно употребить действительный: "демон гнал его в пустыню против его воли" (см. [[rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive]]).
|