ru_tn/lev/16/19.md

1.8 KiB
Raw Permalink Blame History

И побрызгает на него кровью со своего пальца семь раз, очистит его и освятит его от нечистоты израильтян

וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּעֹ֖ו שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִהֲרֹ֣ו וְקִדְּשֹׁ֔ו מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל "И окропит его (жертвенник) кровью с пальца его семь раз, и очистит его и освятит его, от скверны сынов Израиля". טהר: делать / быть чистым.

Очистит его

Жертвенник, пригодный для Божьих целей, представлен как физически чистый.

Освятит его от нечистоты израильтян

О посвящённом Господу жертвеннике говорится как о физически отделённом от греха народа.

Нечистоты

О греховных поступках, из-за которых люди становились неугодными Господу, говорится как о нечистоте. Данная процедура очищения завершалась наложением смешанной крови тельца и… козла… на роги жертвенника, а также семикратным окроплением жертвенника кровью (кропили жертвенник сверху или по сторонам). Целью этого акта было освящение жертвенника, т. е. опять - таки очищение его от нечистот сынов Израилевых.