# И побрызгает на него кровью со своего пальца семь раз, очистит его и освятит его от нечистоты израильтян וְהִזָּ֨ה עָלָ֧יו מִן־הַדָּ֛ם בְּאֶצְבָּעֹ֖ו שֶׁ֣בַע פְּעָמִ֑ים וְטִהֲרֹ֣ו וְקִדְּשֹׁ֔ו מִטֻּמְאֹ֖ת בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל "И окропит его (жертвенник) кровью с пальца его семь раз, и очистит его и освятит его, от скверны сынов Израиля". טהר: делать / быть чистым. # Очистит его Жертвенник, пригодный для Божьих целей, представлен как физически чистый. # Освятит его от нечистоты израильтян О посвящённом Господу жертвеннике говорится как о физически отделённом от греха народа. # Нечистоты О греховных поступках, из-за которых люди становились неугодными Господу, говорится как о нечистоте. Данная процедура очищения завершалась наложением смешанной крови тельца и… козла… на роги жертвенника, а также семикратным окроплением жертвенника кровью (кропили жертвенник сверху или по сторонам). Целью этого акта было освящение жертвенника, т. е. опять - таки очищение его от нечистот сынов Израилевых.