ru_tn/lam/04/03.md

24 lines
1.3 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общая информация:
Из-за нехватки еды в городе жители Иерусалима не дают своим детям все, что им нужно.
# Даже шакалы дают сосцы и кормят своих детёнышей
Это означает, что матери-шакалы кормят своих маленьких шакалов.
# шакалы
свирепые дикие собаки
# дочь моего народа... подобно страусам в пустыне
Люди в Иерусалиме сравниваются со страусами, потому что они жестоки по отношению к своим детям. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-simile]])
# дочь моего народа
Это поэтическое название Иерусалима, о котором здесь говорится как о женщине. Посмотрите, как вы перевели это в  [Плач Иеремии 2:11](../02/11.md). Альтернативный перевод: «мои люди имеют» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://*/ta/man/translate/figs-personification]])
# страусам
крупные птицы, которые отказываются от некоторых своих яиц