ru_tn/jer/20/10.md

860 B
Raw Permalink Blame History

Заявите, и мы донесём

Враги Иеремии говорят эти слова.

наблюдают за мной, не споткнусь ли я

Иеремия говорит о своих врагах, ожидающих, что он сделает что-то не так, в чем они могут обвинить его, как будто они ожидают его падения. (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

Может он попадётся... отомстим ему

Враги Иеремии говорят эти слова.

Может он попадётся

Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «Возможно, мы можем обмануть его» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)