12 lines
930 B
Markdown
12 lines
930 B
Markdown
# Общая информация:
|
||
|
||
Иеремия говорит так, как если бы он был всем коленом Израиля. (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
||
|
||
# Горе мне, я разбит. Мучительна моя рана
|
||
|
||
Иеремия говорит о бедственном положении людей, как будто они были физически ранены переломами и инфекцией. Альтернативный перевод: «Горе нам! Мы как будто сломали кости и заразили рану» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
||
|
||
# я буду её нести
|
||
|
||
Здесь Иеремия представляет все колено Израиля. Альтернативный перевод: «но мы должны это терпеть» (See: [[rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|