ru_tn/isa/59/15.md

17 lines
1.4 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Общая информация:
Результатом грехов Божьего народа стало то, что всякий человек, стремившийся жить праведно, становился мишенью и предметом охоты для грешников.
Досл. перевод: «И стала/сделалась эта истина недостающей, и уклоняющийся/отворачивающий(ся) от зла грабится (=становится добычей). И увидел Господь (Яхве) и сделался недоволен Он (букв.: и было плохим в глазах Его), что нет суда/справедливости».
# тот, кто удаляется от зла
Альт. перевод: "человек, который старается не совершать зло".
# Господь увидел это
Указательное местоимение "это" означает всё, описанное в стихах 14-15а. Альт. перевод: "Господь увидел, что происходит"
# и Его глазам стало противно
Здесь "Его глаза" (то есть "глаза Господа") означают Самого Господа. Альт. перевод: "и Ему стало противно/неприятно".