ru_tn/isa/34/07.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

Досл. перевод

"И сойдут (т. е. падут) дикие быки/буйволы и молодые быки с могучими/сильными. И и насытится земля их от крови (=...кровью их), и почва (букв.: прах) их от жира утучнеет (т. е. станет жирной, или "покроется жиром")".

падут

«умрут»

Земля напьётся их кровью

Количество крови, которая впитается в землю, это фраза говорит , что будет пролито очень много крови.. Альтернативный перевод: «Их земля будет пропитана кровью». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)

и пыль пропитается их жиром

Здесь «пыль» означает грязь на земле. "Пропитается их жиром" - см. комментарий к предыдущему стиху. Альтернативный перевод: «грязь будет переполнена жиром животных». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)