1.2 KiB
1.2 KiB
Досл. перевод
"И сойдут (т. е. падут) дикие быки/буйволы и молодые быки с могучими/сильными. И и насытится земля их от крови (=...кровью их), и почва (букв.: прах) их от жира утучнеет (т. е. станет жирной, или "покроется жиром")".
падут
«умрут»
Земля напьётся их кровью
Количество крови, которая впитается в землю, это фраза говорит , что будет пролито очень много крови.. Альтернативный перевод: «Их земля будет пропитана кровью». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)
и пыль пропитается их жиром
Здесь «пыль» означает грязь на земле. "Пропитается их жиром" - см. комментарий к предыдущему стиху. Альтернативный перевод: «грязь будет переполнена жиром животных». (См: rc://*/ta/man/translate/figs-personification)