ru_tn/gal/01/10.md

2.7 KiB
Raw Permalink Blame History

У людей или у Бога я ищу одобрения? Разве я людям стараюсь угождать?

Букв.: "Сейчас ведь (ибо) людей убеждаю или Бога? Или ищу/стараюсь людям угождать"? Гл. πείΘω, πειΘώ: убеждать; заслуживать расположения кого-либо. Гл. ζητέω: искать. Гл. ἀρέσκω: угождать, удовлетворять, угодничать. Инфинитив-дополнение передает содержание основного гл. ζητω. Это риторические вопросы, которые предполагают дачу отрицательных ответов. Альтернативный перевод: "Я не ищу одобрения у людей, но стремлюсь снискать Божьего одобрения. Я также не стараюсь угождать людям" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion).

Если бы я до сих пор угождал людям, то не был бы рабом Христа.

См. значение гл. ἀρέσκω ранее в этом стихе. Сущ. δοῦλος: раб, слуга, невольник. Это условное предложение: "Я не пытаюсь угодить людям, потому что я - слуга Христа" или "Если бы я всё ещё стремился угождать людям, тогда бы я не смог быть слугой Христа". Очевидно, иудаисты/иудействующие обвиняли Павла в том, что, проповедуя свободу от Закона, он желал угодить язычникам, добиться их расположения. Однако весь тон этого послания и особенно резкие слова, только что произнесенные им, едва ли были рассчитаны на обретение людского "благоволения". Человекоугодники не станут призывать проклятия на проповедующих ложные учения. В самом деле, если бы Павел стремился людям угождать, то оставался бы ревностным фарисеем и проповедником Закона и не сделался бы рабом Христовым. Апостол и в других местах утверждает, что цель его - в угождении Богу, а не людям (6:12; 1-Фес. 2:4)