ru_tn/est/02/08.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

Когда объявили приказ и указание царя

Вместо страдательного залога можно употребить действительный: "Когда слуги царя объявили о его приказе" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

объявили

"провозгласили"

были собраны многие девушки

Здесь также можно употребить действительный залог: "слуги царя собрали большое количество девушек" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

под присмотр Гегая

Можно уточнить: "и Гегай начал заботиться о них" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

тогда взяли и Есфирь в царский дом под присмотр Гегая, смотрителя женщин

Или "Гегай - царский евнух - также начал заботиться о Есфири, когда слуги царя привели её в царский дворец" (см. rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive).

в царский дом

См., как вы перевели данную мысль в Есфирь 1:5.