ru_tn/deu/06/22.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

На наших глазах Господь показал великие чудеса и знамения, казни над Египтом, над фараоном и над всем его домом

וַיִּתֵּ֣ן יְהוָ֡ה אֹותֹ֣ת וּ֠מֹפְתִים גְּדֹלִ֨ים וְרָעִ֧ים׀ בְּמִצְרַ֛יִם בְּפַרְעֹ֥ה וּבְכָל־בֵּיתֹ֖ו לְעֵינֵֽינוּ׃ "И дал Господь знамения и чудеса великие и бедствия над Египтом, над фараоном и над всем доимо его, перед глазами нашими." נתן: давать, преподносить, позволять, предавать, приносить. Первое, израильтяне были в рабстве в Египте (стих 21 а). Второе, Бог чудесным образом избавил израильтян (стих 216; сравните 4:29) и наказал египтян (6:22).

Наших глазах

Здесь слово «глазах» относится к человеку в целом. Альтернативный перевод: «где мы могли их видеть».